[Türkçe] 各種格(Case Markers)─從格(-DAn)/受格(-yI)
延續上一篇的到格、在格,
這篇的重點是從格與受格。
使用時機:
使用方法:
使用時機:
使用方法:
註1:關於所屬格,可參考這篇文章:[Türkçe] 名詞修補語(-sı, si, su, sü)
參考資料:A Student Grammar of Turkish(F. Nihan Ketrez),Chapter 4 Case Markers
這篇的重點是從格與受格。
從格(Locative) -DAn
使用時機:
- 表示動作的「來源」,類似於英文的from/off,ex. evden(從家裡)
- 少數動詞的使用搭配從格
- 與動詞、形容詞等連用,ex. -DAn beri(自從),在後續章節會提到
- 比較級
- 搭配從格的動詞:
- -DAn kork(害怕) / sıkıl(厭倦) / hoşlan(喜歡、享受) / çık(離開) /
- -DAn nefret et(討厭) / bahset(提到) / kaç(跑走) / mezun ol(畢業) / geç(經過)
- Müzik dinlemekten hoşlanıyor musun? 你喜歡聽音樂嗎?
- 比較級:
- 結構:A物 B物-DAn daha 形容詞
- 舉例:İstanbul Ankara'dan daha kalabalık. (伊斯坦堡比安卡拉擁擠。)
使用方法:
- a, ı, o, u -dan; e, i, ö, ü -den
- 當最後一個字是硬子音(f, s, t, k, ç, ş, p, h),則為-tan, ten
- 當在格接在所屬格(possessive,註1)之後, 需要+n→ nDAn。
受格(Locative) -yI
使用時機:
- 用在句中的直接賓語(direct object),類似於英文的the。
- 因此若不是指「特定的」物件,並不加受格。只有受格有此情況。
- Ayşe kitap okuyor. (Ayşe正在讀一本書。)
- Ayşe kitabı okuyor. (Ayşe正在讀這本書。)
- 必須使用受格的情況:
- 直接賓語是「專有名詞」時,ex. O Ayşe'yi seviyor. (他喜歡Ayşe。)
- 直接賓語是「代名詞」時,ex. Seni seviyorum. (我喜歡你。)
- 具有指示詞(demonstrative)時,ex. Bu kitabı okyorum. (我正在看這本書。)
- 關係子句,或具有「ki」的情況,ex. Bahçedeki adamı tanıyor musun? (花園裡的那個男人你認識嗎?)
- 「hangi、her、bütün」,ex. Her kitabı okudum. (我已經讀完了所有書。)
- 具有所屬格的賓語,ex. Kitabımı okuyorum. (我正在讀我的書。)
- 問句時,像是「who、where」,但是「what(土文中的ne)」則可以不加,Kimi arıyorsunuz? (您在找誰?)
- 沒有跟動詞連用時。但在此處並不造成「特定的」意思,如以下兩句意思相同的例子。
- Babam her sabah gazete okuyor. (我爸爸每天早上讀報。)
- Babam gateteyi her sabah okuyor.
- 第8種情況的例外:
- 中間的詞是「mI、bile、da」,ex. Ayşe kitap da okuyor. (Ayşe也在讀書。)
- 本身不具受格的詞語,或是習慣用法不加受格
- 不加受格的情況:
- 「çok、hiç、az」,ex. Çok mektup yazdın. (你寫了很多信。)
- 賓語是「nece」時,ex. Ayşe nece konuşuyor? (Ayşe說哪種語言?)
- 動詞本身是受格:
- 當我們說「想要(istemek)」時,可能會使用到,用來強調特定的物件。
- 舉例:Ankara'yı görmeği istiyorum. (我想看安卡拉的風景。)
- 若沒有加ği,則沒有特定想看安卡拉風景的意思。
- 動詞(-mAK)+çok+主要動詞(iste-),在此處動詞必須加上受格。
- 舉例:Ankara'yi görmeği çok istiyorum.
- 動詞加上受格時,k會軟化為ğ,但發音是y。近來,越來越常將ğ寫成y。
使用方法:
- a, ı -(y)ı; o, u -(y)u; e, i -(y)i;ö, ü -(y)ü
- 當最後一個字是硬子音(f, s, t, k, ç, ş, p, h),會有軟化的情況
註1:關於所屬格,可參考這篇文章:[Türkçe] 名詞修補語(-sı, si, su, sü)
參考資料:A Student Grammar of Turkish(F. Nihan Ketrez),Chapter 4 Case Markers
以上為個人學習筆記,如有疏漏,敬請告知,謝謝。
相關文章
土耳其語文章列表整理
你好,受格的第8個講解怪怪的喔
回覆刪除還有請問一下Ankara'yi 是對的嗎?為何不是Ankara'yı啊?? 謝謝
您好,謝謝您的回覆,已修改了Ankara的部分。
刪除至於受格第8點,我的理解是,gazete okumak這個詞沒有特定指某份報紙,
但它因為被her sabah隔開,而有了第8點「沒有跟動詞連用」的情況,
所以會是受格的形式(gateze+yi),但意思上沒有特定指某份報紙。
這是我的理解,希望對您有幫助,謝謝。